miércoles, 11 de febrero de 2009

LIII "La invitación al viaje", Baudelaire

La invitación al viaje


Mi niña, mi hermana,
¡Piensa en la dulzura
De vivir allá juntos!
Amar libremente,
¡Amar y morir
En el país que a ti se parece!
Los soles llorosos
De esos cielos encapotados
Para mi espíritu tienen la seducción
Tan misteriosa
De tus traicioneros ojos
,
Brillando a través de sus lágrimas.

Allá, todo es orden y belleza,
Lujo, calma y voluptuosidad.


Muebles relucientes,
Pulidos por los años,
Decorarían nuestra alcoba;
Las más raras flores
Mezclando sus olores
Al vago aroma del ámbar
Los ricos artesonados,
Los espejos profundos,
El esplendor oriental,

Todo allí hablaría
Al alma en secreto
Su dulce lengua natal.

Allá, todo es orden y belleza,
Lujo, calma y voluptuosidad.


Mira en esos canales
Dormir los barcos

Cuyo humor es vagabundo;
Es para saciar
Tu menor deseo
Que vienen desde el cabo del mundo.
Los soles en el ocaso
Recubren los campos,
Los canales, la ciudad entera,

De jacinto y de oro;
El mundo se adormece
En una cálida luz


Allá, todo es orden y belleza,
Lujo, calma y voluptuosidad



Tema: Invitación del poeta a su amada a acompañarle al lugar perfecto

Resumen: El poeta invita a su amada a vivir a su ciudad natal, ya que allí todo es perfecto y romántico. Podrán vivir su deseo en un lugar donde abunda la tranquilidad. 



Estructura:

1 parte (primera estrofa): Invitación a la amada      

1.1. Compara la belleza de la amada con la naturaleza     
















2 parte (segunda estrofa hasta el final ): Todo es 

perfecto

2.1. Vemos como cambia de opinión
orden y belleza, // Lujo, calma y voluptuosidad.                                                    




2.2. Todo es perfecto y romántico
2.3. Referencia a algun lugar del mundo: Su dulce lengua natal
2.4. Deseo cumplido 


























Caracterización: 


  • Tipologia textual: literaria


Intención: 

1. Disfrute del lector (receptor Vocativo: Mi niña, mi hermana  F. apelativa

Fuente: Las flores del mal 1857 Charles Baudelaire  Emisor


2.Artística  Embellecer el lenguaje → Cuidado, culto con retoques barrocos → 

Figuras literarias → F. poética



Epíteto: 
Mi niña, mi hermana 
Antítesis:
¡Amar y morir
Comparación:
En el país que a ti se parece!
Metáfora: 
De esos cielos encapotadosPara mi espíritu tienen la seducciónTan misteriosaDe tus traicioneros ojos 
Los soles ..De jacinto y de oro
humor es vagabundo
Sinestesia:
cielos encapotados 

Personificación:
Todo allí hablaría

Mira en esos canalesDormir los barcos 
El mundo se adormeceEn una cálida luz
Hipérbaton:
Mira en esos canalesDormir los barcos
Enumeración: 
Recubren los campos,
Los canales, la ciudad entera
Los ricos artesonados,
Los espejos profundos,
El esplendor oriental,
orden y belleza,
Lujo, calma y voluptuosidad




  • Género literario: Lírico 
Alegoría

Traducción  no podemos específicar la rima ni métrica




  • Modalidad textual: descripción 

-Sutantivos acompañados de adjetivos: raras flores, cálida luz...

-Verbos en presente: es, tienen..

-Figuras literarias

No hay comentarios:

Publicar un comentario