martes, 23 de marzo de 2010

SOCIOLINGÜÍSTICA

1.Conceptos básicos



-Comunidad linguística.

-Ámbitos de uso.  Se puede hacer una distinción:
       ·Públicos: Administración, medios de comunicación
       ·Privados: Relación con los amigos.

-Normas de uso.

-Lengua minoritaria /Lengua mayoritaria  
Por ejemplo: El chino es mayoritaria al castellano ya que es la lengua más hablada del mundo.Así pues, el castellano es minoritario
                     El castellano es mayoritario al catalán. 

-No debemos confundir con minorización.  ( Mayorización del castellano, minorización del catalán durante la dictadura de Franco)

-Estandarización.  Para  este proceso se necesitan dos fases:   
   Normativicación. Crear las normas ortográficas
   Normalización. Que se haga normal el uso de esta lengua en todos los sentidos

-Lengua oficial /Lengua cooficial 

-Monolingüismo 

-Bilingüismo se puede dividir en:
       Individual
       Colectivo 
  Además puede ser:
        Pasivo
        Activo
        Pensamiento
    

-Diglosia

-Interferencias. Weinreich 1996.
     Negativas(La pronunciación de sonidos y y ll, el caso de la ortografía de palabras que se parecen en diferentes lenguas, pero tienen diferentes letras...)
     Positivas(Formación de palablas con prefijos latinos, vocabulario internacional...)
      Transferencia cero
      Transferencia morfosintáctica
      Interferencia fonética




      2.Evolución del castellano
-Alfonso X(s.XV-XVI), empezó el auge del castellano.
-Siglo XVI. Lengua común del Estado Español
-Convivencia con lenguas coexistentes







-1492.Español también fuera de España
-Norma Alfonsí
RAE en 1713 


 -Se priorizó en tres ámbitos: Gramática, Diccionario, Ortografía













3.Variedades del castellano
En el castellano hay variedades diatópicas que se dan en determinadas zonas geográficas . Se pueden distinguir variedad de la zona norte , la zona meridional y español en América.

CASTELLANO DEL NORTE ( Galicia, País Vasco, Cataluña, Comunidad Valenciana, Baleares)
-Zona central(Castilla) A pesar de ser la más acercada a la norma, los hablantes hacen leísmo y laísmo además de suprimir la “d” final Madrí o convertirla en una “z” Madriz.
-Zona leonesa.
Utilización de “canté” , no “ he cantado”, convertir la -o en -u, posponen pronombres átonos ( te tocó la loteria, tocote la lotería), además de añadirse formas verbales asturianas( ye tontu)
-Zona aragonesa. Entonación peculiar, acentuación llana de palabras esdrújulas(arboles), sufijo -ico (buenico), términos léxicos ( “festejar”--> cortejar a una chica)
-Zona gallega . Cabe destacar su entonación o introducción de léxico con su propia entonación.
-Zona vasca. Uso abundante del “pues”, sufijos como “-echu” ( Carmenchu)
-Zona catalana, valenciana, balear. Pronuncian la “t” y la “d” final

CASTELLANO MERIDIONAL(Murcia, La Mancha, Andalucía, Canarias)
-Características generales: Yeísmo, relajación de la -s (desde--> de de), pérdida de las consonantes intervocálicas b,d,g. (salao), confusión de -r y -l finales(calma-->carma)

-Extremeño. Aspiran la h- inicial y la j (hambre->jambre), sufijo -ino (pequeñino), conservación de la -e final (venire)
-Murciano. Confusión de la “l” y la “r” final, diminutivo “ico”.
-Andaluz. Seseo y ceceo, pronunciación de la “s” diferente a la del resto de castellanoparlantes, léxico autóctono y de gran riqueza.
-Canario.No hacen la “s” final ( los santos->lo santo), “j” suave, seseo, en vez de “vosotros” usan “ustedes”, confusión de -l y -r finales, ausencia de leísmo y laísmo.

CASTELLANO EN AMÉRICA.
Hay diferentes áreas del español en América:

-Caribeño.Colonización afectuada por gentes sureñas, no habia burgueses que impusiesen la norma culta.
-Área andina. Se mantienen las lenguas primitivas.
-Mexicana.
-Chilena
-Rioplatense
-Paraguaya.

Rasgos españoles de América.
-Seseo, yeísmo, debilitación de la “s” final, confusión de -r y -l final, consonantes intervocálicas b,d,g

Rasgos gramaticales
-Voseo, creación de feminismos(elefanta, tigra), adverbialización de adjetivos (Suena lindo), “se los”, “se las”(les dimos el libro-> se los dimos), desaparición del pretérito imperfecto (“he cantado”->”canté”)


JUDEOESPAÑOL

Sus características son:
  • Rasgos leonenses:la f- inicial latina, realización aspirada en Turquía(harina), conservación del grupo -mb- del latín(lombo), las vocales -o,-e se pronuncian -u, -i.
  • Rasgos del castellano antiguo :formas verbales arcaicas (so), conservación del “vos”, confusión en la pronunciación de “b” y “v”, seseo
  • Rasgos de la evolución propia: “r” y “rr” se pronuncian igual, yeísmo.


4.HABLANTES DE ESPAÑOL




Ranking de las lenguas más habladas:



ENLACES INTERESANTES:

No hay comentarios:

Publicar un comentario